# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-01 15:18+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" "what’s the difference between *personal data* protection and *user data* " "rights?" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " Data is called *personal data* when it identifies a person, called the\n" " *data subject*. But the data subject is not necessarily the user of " "the\n" " data.\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " For example, if Alice uploads a very boring photo of her friend " "Bernard;\n" " the data of that photo is both *personal data* because it identifies\n" " Bernard (the *subject*), but it is also *user data* because it is Alice " "who\n" " uploaded the photo somwhere: she is the *user*.\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " For more information on the distinction between copyright, data " "protection and data rights.\n" msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "what’s *not* user data?" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " User data is not necessarily private data and does not necessarily " "relate to a\n" " person or contains personally identifiable information. Thus, this " "manifesto\n" " does not aim at modifying personal data regulations, but rather aim at\n" " complementing them.\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " Anonymously “dumped” data, e.g. on pastebin, or data that can be " "edited\n" " directly by anybody, e.g. a public etherpad, do not usually deal with " "user\n" " data.\n" msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "what other initiatives are there?" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " We maintain a page of related initiatives.\n" msgstr ""